УСТЬ-ТАРА 2011

Шумят берёзы тихо над раскопами...

Обменные проекты в области науки, образования, культуры и молодёжной политики являются важным элементом деятельности Русского культурно-образовательного и социального центра «Исток», возглавляемого Юрченко Ларисой Григорьевной, которая также является председателем Общегерманского совета соотечественников.

Одним из самых приоритетных и долговременных обменных проектов центра стал археологический проект с Министерством Культуры, Домом Дружбы Омской области, Государственным университетом имени Ф. Достоевского, а также Омским областным педагогическим музеем, взявших на себя организацию проекта с российской стороны. Эти действия логично встраиваются в долгосрочную программу областного Правительства в отношении зарубежных соотечественников.

Во время пребывания в Омске и области ребята из Германии знакомятся с историей и культурой нашего края, общаются со сверстниками, на практике закрепляя знания русского языка, приобретённые ими в русской школе «Исток».

В свою очередь, наши молодёжные делегации принимаются тепло и радушно в Германии, в г. Франкфурт-на-Майне.

Шестая по счёту делегация молодых соотечественников из Франкфурта-на-Майне находилась у нас с 3 по 16 июля. После традиционного знакомства с историко-культурными достопримечательностями города Омска ребята отправились к привычному месту сбора неподалёку от слияния рек Иртыш и Тара. Путь к заветной цели был неблизким: вначале семь часов на «Ракете» по Иртышу, затем несколько километров поймой Иртыша до деревни Усть-Тара, и вот наконец-то цель достигнута. Палаточный лагерь археологической экспедиции раскинулся в сосновом бору на берегу таёжной речушки Зимовная, своё название она, наверняка, получила из-за хрустально чистой, вкусной, но такой холодной воды.

Ребят уже ждал горячий обед, и не только: «горячий» приём новеньким приготовили и коренные жители Тайги – комары. Глядя на этих весёлых ребят, деловито приступивших устанавливать палатки, казалось непонятным, что привело их, привычных к отлаженному городскому быту, живущих в благополучной стране, в наш комариный край?

С этим вопросом я обратился к руководителю немецкой делегации Шван Фёдору Давыдовичу: «Вопрос этот, только на первый взгляд, простой, и на него конечно же нет простого и однозначного ответа, но попробую ответить коротко и по порядку: Во-первых, во все времена родители стремятся воспитать своих детей всесторонне развитыми и творческими личностями. В идеале, ближайшим помощником родителей в этом благородном деле является учитель. Будучи учителем Истории, твёрдо убеждён в том, что знания без их реализации в практической деятельности не могут принести желаемых результатов. Я избрал археологию, как педагогический инструмент, открывающий широчайшие возможности для формирования у ребят элементарных навыков научного и эстетического мировоззрения, самостоятельности, ответственности, преодоления себя «такого хорошего» и т.д.

Особо об ответственности: археолог –«листает лопатой и кисточкой земляные страницы исторической книги». И до него эти страницы никто не трогал, но прочитать её можно лишь один раз, вернуться в случае ошибки, халатности или безответственности невозможно. Представляете какая это ответственность! Ну а моя задача проста – донести степень этой ответственности ребятам.

Кроме того археология – это роскошь природы, «романтика». Представьте себе утро перед рассветом, короткий миг, когда природа замирает, не поют птицы, молчит замерев лес, склонила ветви под тяжестью росы молоденькая сосенка на самом краю обрывистого берега...

И вот первый луч солнца, и в раз капельки росы, висящие на иглах сосенки, волшебным образом превращаются в драгоценные камешки, играющие всеми цветами и оттенками, а затем, наливаясь тяжестью, соскальзывают с шелестом на не остывший ещё за ночь песок, и вот в этот диалог вступают одна, вторая птичка..., лёгкое, нет даже, легчайшее дыхание просыпающейся природы. И МЫ, растворившиеся, затаившие дыхание наблюдатели или часть этого чуда пробуждения.

Это и есть урок красоты, добра, человечности – пробуждения души ребёнка. Об этом много написано, и гораздо лучше, чем моя слабая попытка, но я о другом. Это надо пережить самому!!!

Ну и конечно, Тайна! Магическое слово, оно как магнит, притягивает к себе и взрослых, и детей. Без Тайны невозможно представить себе нашу жизнь. Тайна, прислушайтесь, как сжимается и трепещет ваше сердце в ожидании чего-то необыкновенного, чудесного.

Атлантида, Баальбекское святилище, Девичий городок, Окунёвский феномен, не перечислить всех тайн и чудесных легенд, существующих в истории, а уж если мы говорим об археологии, то тут без тайн просто никуда, и она же дарует нам уникальную возможность стать первооткрывателем, поведать о том, что тысячелетиями было сокрыто покровом безвестности, таинственности...

Вот, пожалуй, вкратце ответ на вопросы почему и зачем мы здесь, за пять тысяч километров от Франкфурта-на-Майне.»

Крушение стереотипов

Проект «ИСТОКа» приобщает к труду, учит жить единым общежитьем. Ребята, помогая друг другу, становятся духовно ближе, стираются границы между национальностями, воспитанием, государствами.

По вечерам у костра звучат мелодии полюбившихся им песен, разыгрываются сценки из повседневной жизни. Смешанным хором они поют «Катюшу», практикуясь в произношении русских слов. Прислушиваются к гитарным переборам Яна Тайсена, поющего на родном немецком языке, и только здесь немного узнавшего русский. А девчонки из Кизесской школы Седельниковского района, подпевая омскому любителю бардовской песни, напомнили, что им не чужда романтика, восходящая к 60-м годам прошлого века. Кстати, их учитель истории Сергей Серобабов также ежегодно вывозит своих подопечных в археологические экспедиции. Наутро основная часть этих самодеятельных артистов с лопатами на плечах уйдет на раскопки, а дежурные по кухне останутся готовить обед.

Лариса Юрченко и Фёдор Шван уверены: эти ребята, вдохнувшие воздух родины своих предков, не станут чем-то вроде перекати-поле, будут благодарны принявшей их Германии, одновременно ощущая притяжение Сибири. Несомненно, у проекта «ИСТОК» просматривается будущее, и есть предпосылки для возникновения новых международных обменных проектов.

На прощальной встрече в министерстве культуры Омской области немецкие гости выразили признательность за тёплый прием. Ларису Юрченко поразили приятные изменения в областном центре, произошедшие в последние годы. Заметно похорошели улицы, строятся и восстанавливаются концертные и спортивные залы, храмы. Жители Германии были рады общению с омскими сверстниками из Дома Дружбы. Для тех, кто приехал к нам впервые, рушились стереотипы о холодной и малообитаемой Сибири. Ян Филипп Теодор Тайсен (полное имя 20-летнего гитариста) даже не захватил с собой тёплую одежду. Он сказал, что открыл для себя новое прекрасное место, выученными здесь и наиболее употребляемыми им русскими словами стали «спасибо», «очень хорошо». Юноша считает, что приобрел важный опыт, который ему пригодится в жизни. А 18-летней Кристине Бернс, по правде говоря, ночи показались прохладными, но друзья и подруги тут же снабдили её дополнительными одеялами. И напрасно переживал за младших участников экспедиции Фёдор Шван – они равнялись на опытных «старожилов» лагеря. В частности, это подтвердил Максим Хворов, впервые оказавшийся в тарском лесу, а его старший на год брат Сергей приехал сюда уже второй раз.

Заместитель министра культуры Иван Шеин отметил, что лучшая награда для принимающей стороны – приятное впечатление гостей о пребывании в Омске и области. Пока ребята находились в лагере, всё время стояла ясная погода. Дождь пошёл лишь тогда, когда теплоход на подводных крыльях с ними на борту отчалил от тарской пристани Киргап.

- Вы приносите на омскую землю солнце и тепло, - сказал на прощанье Иван Фёдорович. - Надо чаще встречаться!

В качестве послесловия, предваряющего закономерный вопрос по поводу понравилось ли и приедете ещё, приведу слова, полюбившейся ребятам песни:

                       Шумят они ночами возле лагеря...
И снова будут звёзды над курганами
Сиять в ночи задумчиво для нас двоих,
И у костра, сквозь блики алые,
Увидишь ты глаза друзей своих.

Николай ШОКУРОВ.
Фото: Шван Фёдор

Dsc_6048_small
Dsc_6091_small
Dsc_6101_small
Dsc_6104_small
Dsc_6108_small
Dsc_6143_small
Dsc_6202_small
Dsc_6204_small
Dsc_6213_small
Dsc_6214_small
Dsc_6220_small
Dsc_6222_small